Forum Soleluna  

Torna indietro   Forum Soleluna > Consiglia un libro

Rispondi
 
Strumenti discussione Modalità visualizzazione
  #21  
Vecchio 28-03-2020, 20.54.13
L'avatar di matteo89
matteo89 matteo89 non è connesso
Forumista
 
Data registrazione: 03-11-2005
Residenza: roma
Messaggi: 11,996
matteo89 reputazione TermoNucleareGlobalematteo89 reputazione TermoNucleareGlobalematteo89 reputazione TermoNucleareGlobalematteo89 reputazione TermoNucleareGlobalematteo89 reputazione TermoNucleareGlobalematteo89 reputazione TermoNucleareGlobalematteo89 reputazione TermoNucleareGlobalematteo89 reputazione TermoNucleareGlobalematteo89 reputazione TermoNucleareGlobalematteo89 reputazione TermoNucleareGlobalematteo89 reputazione TermoNucleareGlobale
Predefinito

Prosegue lo studio dalla nuova traduzione, dopo metà Camera dei Segreti ho trovato alcune cose positive e tante negative.
In primis le cose negative: riportando in inglese praticamente tutti i nomi, per chi non conosce l'inglese (o comunque non lo conosce benissimo), si perdono tantissimi giochi di parole e riferimenti; alcune parole usate in italiano non le usa neanche mio nonno di 90 anni; è difficile leggere i nomi cambiati e non quelli che già si conoscono (quando mi imbatto in Nevile mi viene automatico poi leggere Paciock e così via).
Ma ho trovato anche cose positive: finalmente la parlata di Hagrid è sgrammaticata e con molti errori di sintassi, proprio come in inglese; finalmente si mette in chiaro la differenza tra MadBlood e HalfBlood che era uno dei più grossi errori di traduzione nelle prime edizioni avendo tradotti entrambi i termini come MezzoSangue rendendo vana la netta differenza (questo a differenza da quanto notai per il primo sfogo a riguardo datato 6/3/2019)
__________________
Buon Sangue tour: roma 10/11/2005

Safari tour: roma 17/05/2008 verona 17/09/2008 livorno 6/12/2008

Ora tour roma 8 - 9 luglio e 6 dicembre2011 Milano 9 dicembre 2011

Backup Tour Bologna 15 giugno - Milano 19 giugno - Firenze 23 giugno - Roma 28 giugno 2013

LorenzoNegliStadi2015 Roma 12 luglio - Napoli 26 luglio 2015

LorenzoNeiPalasport2015 Roma 27/28/29 Dicembre 2015

we can be heroes, just for one day!!!

il lupo perde il pelo, io perdo le occasioni...
Rispondi citando
  #22  
Vecchio 29-03-2020, 11.28.28
L'avatar di Bastiano
Bastiano Bastiano non è connesso
Forumista
 
Data registrazione: 07-02-2001
Messaggi: 16,538
Bastiano reputazione Stellare !!!Bastiano reputazione Stellare !!!Bastiano reputazione Stellare !!!Bastiano reputazione Stellare !!!Bastiano reputazione Stellare !!!Bastiano reputazione Stellare !!!Bastiano reputazione Stellare !!!Bastiano reputazione Stellare !!!Bastiano reputazione Stellare !!!Bastiano reputazione Stellare !!!Bastiano reputazione Stellare !!!
Predefinito

La parlata di hagrid è sempre stata sgrammaticata. Lo è ancora di più quindi?
Rispondi citando
  #23  
Vecchio 29-03-2020, 17.47.37
L'avatar di hime*
hime* hime* non è connesso
Forumista
 
Data registrazione: 22-10-2007
Residenza: Castello Ululì
Messaggi: 5,556
hime* reputazione TermoNucleareGlobalehime* reputazione TermoNucleareGlobalehime* reputazione TermoNucleareGlobalehime* reputazione TermoNucleareGlobalehime* reputazione TermoNucleareGlobalehime* reputazione TermoNucleareGlobalehime* reputazione TermoNucleareGlobalehime* reputazione TermoNucleareGlobalehime* reputazione TermoNucleareGlobalehime* reputazione TermoNucleareGlobalehime* reputazione TermoNucleareGlobale
Predefinito

In inglese Hagrid parla con un forte accento, tipo dialetto, della sua zona d’origine. È la versione italiana che non sapendo come tradurre la sua parlata l’ha resa sgrammaticata
__________________
******
DENTRO LA MIA TESTA CI SON PIU' BESTIE CHE NELLA FORESTA...

Citazione:
Originalmente inviato da umano Visualizza messaggio
Sir Paul ha ragione!
Rispondi citando
  #24  
Vecchio 06-04-2020, 17.18.27
L'avatar di gabo86
gabo86 gabo86 non è connesso
Moderatore
 
Data registrazione: 08-05-2005
Residenza: Melèe Island
Messaggi: 43,992
gabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobale
Predefinito

Intervengo solo per dire che non ho mai letto Harry Potter prima di ieri, quando ho iniziato il primo libro in inglese. Confermo che Hagrid sembra parlare (per scritto) con una forte influenza dello scozzese, che oserei chiamare "sgrammaticato" nella misura in cui tutti i dialetti, rispetto alla lingua madre, sono sgrammaticati. Poi non so come sia reso in italiano, perché anche i film li sto guardando in inglese
__________________
And all of my dreams
they may have come true
but so did my nightmares
which I can't get through.
Rispondi citando
  #25  
Vecchio 06-04-2020, 21.07.46
L'avatar di marisaFARI
marisaFARI marisaFARI non è connesso
Forumista
 
Data registrazione: 08-08-2008
Residenza: gioia del colle...il mare...l'oceanomare
Messaggi: 8,261
marisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobale
Predefinito

Non mi erro accorta di questo thread
Io li ho letti tutti in italiano e ora finalmente, dopo 8 anni in Inghilterra, li sto leggendo in inglese. Ora sono al secondo. La lettura non e' difficile, ma a renderla complicata sono le parole inventate dalla Rowling nell'ambito magico e alcuni dei modi colloquiali di parlare di certi personaggi, tra cui Hagrid.
Pero' ha decisamente un altro sapore leggerlo in lingua originale
__________________
Perché è così che ti frega la vita.
Ti piglia quando hai ancora l'anima addormentata
e ti semina dentro un'immagine,o un odore, o un suono
che poi non te li togli più.
E quella lì era la felicità...



La vita non è aspettare che passi la tempesta,
ma imparare a danzare sotto la pioggia.


Con la luce negli occhi, con l'Afp nel cuore.


::{BtL}
Rispondi citando
  #26  
Vecchio 06-04-2020, 21.11.22
L'avatar di gabo86
gabo86 gabo86 non è connesso
Moderatore
 
Data registrazione: 08-05-2005
Residenza: Melèe Island
Messaggi: 43,992
gabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobale
Predefinito

Citazione:
Originalmente inviato da marisaFARI Visualizza messaggio
Non mi erro accorta di questo thread
Io li ho letti tutti in italiano e ora finalmente, dopo 8 anni in Inghilterra, li sto leggendo in inglese. Ora sono al secondo. La lettura non e' difficile, ma a renderla complicata sono le parole inventate dalla Rowling nell'ambito magico e alcuni dei modi colloquiali di parlare di certi personaggi, tra cui Hagrid.
Pero' ha decisamente un altro sapore leggerlo in lingua originale
Mah, secondo me non è difficile. Anche la descrizione del Quiddich, sarebbe assurda se ci fossero solo le parole inventate, ma poi tutto è spiegato per filo e per segno (al di là dei film, che fanno vedere chiaramente come funziona) e fila bene, devo dire.
__________________
And all of my dreams
they may have come true
but so did my nightmares
which I can't get through.
Rispondi citando
  #27  
Vecchio 06-04-2020, 21.17.50
L'avatar di marisaFARI
marisaFARI marisaFARI non è connesso
Forumista
 
Data registrazione: 08-08-2008
Residenza: gioia del colle...il mare...l'oceanomare
Messaggi: 8,261
marisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobalemarisaFARI reputazione TermoNucleareGlobale
Predefinito

Citazione:
Originalmente inviato da gabo86 Visualizza messaggio
Mah, secondo me non è difficile. Anche la descrizione del Quiddich, sarebbe assurda se ci fossero solo le parole inventate, ma poi tutto è spiegato per filo e per segno (al di là dei film, che fanno vedere chiaramente come funziona) e fila bene, devo dire.
No ma infatti, ho detto che la lettura e' abbastanza semplice. Ti devi solo abituare a come parla Hagrid
__________________
Perché è così che ti frega la vita.
Ti piglia quando hai ancora l'anima addormentata
e ti semina dentro un'immagine,o un odore, o un suono
che poi non te li togli più.
E quella lì era la felicità...



La vita non è aspettare che passi la tempesta,
ma imparare a danzare sotto la pioggia.


Con la luce negli occhi, con l'Afp nel cuore.


::{BtL}
Rispondi citando
  #28  
Vecchio 06-04-2020, 21.26.28
L'avatar di gabo86
gabo86 gabo86 non è connesso
Moderatore
 
Data registrazione: 08-05-2005
Residenza: Melèe Island
Messaggi: 43,992
gabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobalegabo86 reputazione TermoNucleareGlobale
Predefinito

Citazione:
Originalmente inviato da marisaFARI Visualizza messaggio
No ma infatti, ho detto che la lettura e' abbastanza semplice. Ti devi solo abituare a come parla Hagrid
All'inizio ho storto molto il naso, per i vari "yer"...poi ci si abitua
__________________
And all of my dreams
they may have come true
but so did my nightmares
which I can't get through.
Rispondi citando
Rispondi

Strumenti discussione
Modalità visualizzazione

Regole di scrittura
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Attivato
Le faccine sono Attivato
Il codice [IMG] è Attivato
Il codice HTML è Disattivato

Vai al forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Adesso sono le 20.10.49.